Looping Towers——精致高端的塔式公寓
項目名稱:Looping Towers
位置:荷蘭烏特勒支
項目面積:35000 m²
設(shè)計單位:PETER PICHLER ARCHITECTURE
時間節(jié)點:2017年獲國際競賽一等獎,2020年建設(shè)完成
業(yè)主單位: Winter Trust BV
施工單位:Arup
設(shè)計團(tuán)隊:Peter Pichler, Gianluigi D´Aloisio, Daniele Colombati, Simona Alu’, Giovanni Paterlini, Ugo Licciardi, Silvana Ordinas
視覺效果:Visualarch
Peter Pichler建筑事務(wù)所設(shè)計的位于荷蘭馬爾森的一座35000 m²的塔式高層復(fù)合住宅建筑,贏得了一項國際邀請賽。
這座復(fù)合建筑由大約260套公寓、停車場、公共設(shè)施、體育館和屋頂跑道組成。它位于阿姆斯特丹和烏得勒支之間的主軸線上,是該地區(qū)的社會“引擎”,在未來幾年將會有重大發(fā)展。
Peter Pichler Architecture won an international invited competition for the design of a new residential tower complex of 35000 m² in Maarssen, Netherlands.
The new complex consists of approx. 260 apartments, parking garages, public facilities, gym and a running track on the roof. It is located on a main axis between Amsterdam and Utrecht and should act as a social “engine” in the area, which will undergo some major developments within the next years.
設(shè)計概念
Peter Pichler建筑事務(wù)所建造兩座looping towers的提議,充分考慮到視野和光照得出的優(yōu)化幾何結(jié)構(gòu),保證從后面的辦公室也可以看到河流和馬爾森老城區(qū)中心景觀。細(xì)長的L形幾何形狀是為了適應(yīng)場地的特殊情況(北側(cè)看景觀,南側(cè)向陽)和公寓方位,保證了多樣的視野和光照。兩座傾斜的L型塔交錯分布,這兩座相鄰的建筑都因此獲得更好的視野,且受到的陰影影響最小化。自然形成的露臺獲得了朝向老城區(qū)的多樣化視野,并在白天接受最大限度的陽光照射。
CONCEPT
PPA´s proposal for two looping towers are the result of an optimized geometry based on views and sunlight. Starting point were massing studies of straight extrusions that are moved towards the end of the plot to guarantee the view from the offices behind towards the river and the old city center of Maarssen. The special situation of the site (north side with view, south side sunlight) and the unsophisticated orientation of the apartments within a straight extruded tower with central core led to a slim L shaped geometry that guarantees multiple views and sunlight. While sloping back the L shaped towers with the lower tower on the west side, better views are generated for adjacent buildings with a minimum shadow impact. The naturally formed terraces generate multiple views towards the old city and achieve a maximum sunlight during the day.
在平臺層,兩座塔連接成一個循環(huán),在中間形成了綠色公園。交錯的平臺處有護(hù)理服務(wù)中心和公共設(shè)施,如帶有跑道的屋頂體育場。
公寓大多數(shù)做成復(fù)式,以保證雙側(cè)視野,這種復(fù)式結(jié)構(gòu)也表現(xiàn)在立面上,越靠近街道平面結(jié)構(gòu)越封閉,越靠近頂部則越開放。
At the podium level the two towers connect in a loop that steps back to create green parks. The interweaving podium strings contain care housing as well as public facilities such as the gym with a running track on the roof.
Most of the apartments are conceived as duplex in order to guarantee the double side view and to have an optimized ratio between GLA and circulation. The duplex typology is expressed in the facade as well which fades from a more closed structure at the street level and opens towards the top.
編輯:王子悅
相關(guān)閱讀
江蘇揚州:今年實施五大攻堅行動提升城市綠化
城市道路綠化增綠行動。利用今年春季綠化黃金季節(jié),針對城市道路綠化達(dá)標(biāo)率、林蔭路覆蓋率等指標(biāo),全面開展道路綠化增綠提綠補綠,重點對87條道路的行道樹“有綠無蔭、有景少蔭”、綠化品種單一等問題進(jìn)行整改,形成配置合理、錯落有致、層次清晰的道路綠化景觀【詳細(xì)】
北京昌平新城東區(qū)將打造濱水商業(yè)消費新地標(biāo)
昌平新城東區(qū)位于昌平區(qū)南邵鎮(zhèn),規(guī)劃建設(shè)用地面積11平方公里,規(guī)劃人口12萬,圍繞打造首都北部消費新地標(biāo)編織街區(qū)控規(guī)已獲批。未來,昌平新城東區(qū)將打造成為京北體驗消費示范區(qū)、山水宜居典范城區(qū)、高水平綜合服務(wù)承載區(qū)和智慧產(chǎn)研創(chuàng)新園區(qū)【詳細(xì)】
南寧園博園舉辦“禮樂園博·南寧花朝盛典”
活動期間,南寧園博園還舉辦了漢服新秀大賽、同袍巡游、及笄成人禮、國風(fēng)婚禮妝照展示、明制婚禮儀式典禮、六藝游園、書畫體驗、國風(fēng)集市等精彩紛呈的活動,同時邀請眾多知名國風(fēng)模特參與表演展示【詳細(xì)】
成都首屆“最美公園”評選結(jié)果出爐
據(jù)成都市公園城市建設(shè)管理局相關(guān)負(fù)責(zé)人介紹,本次“最美公園”評選范圍包括23個區(qū)(市)縣已建成開放的1514個公園,包括綜合公園、口袋公園,還有郊野公園【詳細(xì)】