越南FPT大學(xué)行政樓設(shè)計:混凝土建筑中的綠色體驗
項目名稱:越南FPT大學(xué)行政樓設(shè)計(The administration building of FPT University)
項目位置:越南河內(nèi)市
設(shè)計單位:VTN Architects (Vo Trong Nghia Architects)
主創(chuàng)設(shè)計師:Vo Trong Nghia
合作設(shè)計師:Vu Hai
設(shè)計團隊:Ngo Thuy Duong, Tran Mai Phuong
室內(nèi)設(shè)計:Group 8 Asia
業(yè)主單位:FPT大學(xué)
建成時間:2017
項目類型:行政辦公
建筑總面積:11065 ㎡
攝影師:Hiroyuki Oki, Hoang Le
FPT科技大樓是校園總體規(guī)劃第一階段的一部分,作為通往校園的大門,建筑綠色的外觀明確地指出了校園的未來發(fā)展方向。
The FPT Technology building is part of the first stage of a larger master plan to convert the university to a globally competitive environmentally conscious university. The building acts as a gateway to the campus and the green façade clearly dictates the future direction of the campus. Since FPT University offers Information Technology (IT)-related courses, the campus is designed to maintain a healthy balance between physical and virtual environment, as well as to improve our relationship with nature. As the building is the first stage of the expanding university it has been designed to be adaptable in it program to accommodate the varying programmatic requirements of the future.
這所大學(xué)坐落在越南的一個能源短缺的地區(qū)。建筑的被動式節(jié)能設(shè)計讓建筑在停電期間以最少的備用電源運行。豐富的自然光進入建筑,減少了人工照明需求。每個窗口的樹組成建筑的綠色外立面,能夠減少窗口的熱量傳導(dǎo)。建筑朝向盛行風(fēng)的方向,采用交叉通風(fēng)的方式進行降溫。由樹木組成的綠色外立面和鄰近的湖泊有助于降低空氣溫度。
This University is situated in an area of Vietnam that experiences frequent energy shortages. Passive design is employed to reduce the buildings dependence on active systems so that during blackouts the building is able to function on minimal generated backup power. A shallow plan allows copious natural light into the building reducing the need for artificial lighting. The trees within each window opening operating as a green skin to reduce direct heat transfer through the windows. The building is orientated to the prevailing breezes and employs cross ventilation for cooling. The green skin of trees and adjacent lake help to reduce the air temperature.
立面設(shè)計成簡單的模塊,表現(xiàn)出簡潔的可持續(xù)設(shè)計。該模塊由經(jīng)濟實惠的混凝土建造而成,在節(jié)約時間的同時實現(xiàn)高質(zhì)量工程。
The façade has been designed as simple modules that express the simplicity of the sustainable design. The structure is built out of affordable concrete construction, the standardized modules allow higher quality finish to be achieved together with economical time.
這座建筑的設(shè)計確保學(xué)生們即使離開家也能接觸到綠色植物,房間及室外花園里的樹木讓人與自然保持著持續(xù)聯(lián)系。開放空間旁邊也種有樹木,學(xué)生可以自由利用這些空間。建筑的頂部還有一個公共的階梯式花園??沙掷m(xù)的被動式節(jié)能建筑與自然的聯(lián)系有助于提高人們的環(huán)境意識。
The increased urbanization and densification of Vietnamese cities are having a large impact on urban vegetation and what was once the urban population’s strong connection with the environment. Due to current situation, the building design ensures that the students are exposed to greenery and maintain the connection with nature even when they are away from home. The trees in each room and outdoor gardens allow a constant connection with nature. And there are also trees beside open spaces with void, students use these space freely. Landscape is also integrated at the top of the building to form a public stepped garden for the students and staff members. This connection helps raise awareness of the environment through the constant reference and experience of the benefits of a sustainable passively designed building.
編輯:王子悅
相關(guān)閱讀
江蘇揚州:今年實施五大攻堅行動提升城市綠化
城市道路綠化增綠行動。利用今年春季綠化黃金季節(jié),針對城市道路綠化達標(biāo)率、林蔭路覆蓋率等指標(biāo),全面開展道路綠化增綠提綠補綠,重點對87條道路的行道樹“有綠無蔭、有景少蔭”、綠化品種單一等問題進行整改,形成配置合理、錯落有致、層次清晰的道路綠化景觀【詳細】
北京昌平新城東區(qū)將打造濱水商業(yè)消費新地標(biāo)
昌平新城東區(qū)位于昌平區(qū)南邵鎮(zhèn),規(guī)劃建設(shè)用地面積11平方公里,規(guī)劃人口12萬,圍繞打造首都北部消費新地標(biāo)編織街區(qū)控規(guī)已獲批。未來,昌平新城東區(qū)將打造成為京北體驗消費示范區(qū)、山水宜居典范城區(qū)、高水平綜合服務(wù)承載區(qū)和智慧產(chǎn)研創(chuàng)新園區(qū)【詳細】
南寧園博園舉辦“禮樂園博·南寧花朝盛典”
活動期間,南寧園博園還舉辦了漢服新秀大賽、同袍巡游、及笄成人禮、國風(fēng)婚禮妝照展示、明制婚禮儀式典禮、六藝游園、書畫體驗、國風(fēng)集市等精彩紛呈的活動,同時邀請眾多知名國風(fēng)模特參與表演展示【詳細】
成都首屆“最美公園”評選結(jié)果出爐
據(jù)成都市公園城市建設(shè)管理局相關(guān)負責(zé)人介紹,本次“最美公園”評選范圍包括23個區(qū)(市)縣已建成開放的1514個公園,包括綜合公園、口袋公園,還有郊野公園【詳細】